Her, But Did He Murder Her? | The Jury:
a real life murder trial is being
一场真实的谋杀案审判正在
restaged with
重新上演,
actors in front of two juries who are
演员们站在
both unaware of each
两个互不认识
other as I indicated earlier the
对方的陪审团面前,正如我之前所说,
defendant does not deny that he
被告并不否认他
unlawfully killed his wife he is
非法杀害了他的妻子,
therefore saying well I accept that I'm
因此他说,好吧,我承认我
guilty of manslaughter but I dispute
有罪 过失杀人,但我对
that I'm guilty of murder now the law
我现在犯有谋杀罪提出异议,法律
does provide what's known as a partial
确实提供了所谓的部分
defense to murder which is described as
谋杀辩护,这被描述为
loss of
失去
control the defense are likely to argue
控制,辩护方可能会争辩说,
that loss of control does apply a bit
失去控制确实适用
about Helen
于海伦·
risdale at the time of her
里斯代尔 她
death she was a 34-year-old uh mother of
去世时,她已经 34 岁了,是三个孩子的母亲,
three uh she'd had previous
她之前有过
relationships and at the time of the
恋爱关系,在她
killing her three children in fact Liv
被杀时,她的三个孩子实际上
lived with their respective fathers uh
和他们各自的父亲住在一起,
although they regularly visited her at
尽管他们经常去她家看望她
her
home the
defendant at the time a 39-year-old
当时的被告是一名 39 岁的
father of two from a previous
父亲,与前任有孩子,
relationship his two children lived with
他的两个孩子与
their mother but used to stay with the
母亲同住,但
defendant each weekend as part of the
每个周末都会与被告住在一起,作为
prosecution's evidence witness
控方证据的一部分,证人
statements are read out in court Quast 3
证词在法庭上宣读 Quast 3
I was standing outside my kitchen porch
I 当时我正站在厨房门廊外面,突然
when I heard what sounded like a glass
听到 听起来就像是
smashing outside in the back Garden
后花园外面玻璃破碎的声音几
seconds later I heard a louder
秒钟后,我听到
crash between the two smashes I heard
两声破碎声之间传来一声更响的撞击声我听到
someone making a dull oh sound as if
有人发出沉闷的“哦”声,好像
someone was in
有人在
pain your honor I next propose to call
痛苦中法官大人我接下来建议叫
uh Mr Tor nson the bulk of your work was
呃托尔森先生你的大部分
with or was at the time with John
当时和 John
risdale that's correct um I was aware
Risdale 一起工作,没错,我知道
that the there were at some points um
difficulties in their relationship I
他们的关系在某些时候出现了问题,我
believe also they were taking steps to
相信他们也正在采取措施
seek professional help and guidance any
寻求专业的帮助和指导,
problems with John anything unusual at
与 John 有什么问题,当时有什么不寻常的
that time the day started normal um
那天开始时一切正常,
normally uh but as it um went on I was
但随着时间推移,我
aware that he seemed to be under even
意识到他似乎承受着
more uh more pressure than he normally
比平时更大的压力,
would have been in on on such a
day and I did at some point ask him and
我确实在某个时候问过他,
he said that there were problems uh in
他 说
the house uh regarding him and Helen
他和海伦在家里有些问题,
they were having some
他们正在
discussion believe were they were they
讨论,相信他们当时
were talking in the house uh but I don't
正在家里谈话,但我不
know I wasn't I wasn't
知道,我不在,我当时不在
there and I was standing in the doorway
那里,我站在
facing the entrance door to the Caravan
正对大篷车入口门的门口
and John came in and he U he placed a
和约翰 进来后,他把一把
hammer on the bench uh in front of
锤子放在我面前的长凳上,
me and he he said
他说,
uh that's it I've killed
嗯,就是这样,我杀了
her describe what you could
她,描述一下你能
see it had the blood and also some black
看到上面有血,还有一些黑
hair on it and um I was left very
头发,嗯,我被留下了 我很
confused and I thought this was all some
困惑,我以为这一切都是
kind of a joke but um
某种玩笑,但
slowly I came to the realization that uh
慢慢地我意识到
what he told me was the truth he said I
他告诉我的是实话,他说我
don't want her to live yeah there you go
不想她活着,是的,就是
there you go yeah that's very uh
这样,就是这样,这是非常 呃,
condemning but it is that against her or
谴责,但这是针对她还是
is it for her what you saying because
支持她,你说因为
she was so wounded could have been an
她受伤太重,这可能是一种
act of sympathy you know what I'm saying
同情的行为,你知道我在说什么,
seeing John like he's made no eye
看到约翰好像没有眼神
contact he's like his head down like I
交流,他低着头,就像我
just don't think he's holding himself
只是觉得他控制不住自己,
very well but yeah there's a lot for me
但是是的,今晚回家后我有很多事情
to go home and think about tonight like
要考虑,就像
it's this whole loss of control element
that I'm struggling with that's what
我正在努力克服的整个失控因素,这就是
I've got to mull
我必须仔细考虑的事情
over